幼教  教案  范文  作文  资格考试  高中教学  【网站地图】 【+收藏本站
在线投稿
您当前位置:乐学网资格考试俄语学习考试俄语阅读:小麻雀普吉克

俄语阅读:小麻雀普吉克

04-06 18:14:52   浏览次数:864  栏目:俄语学习考试
标签:俄语入门,俄语学习网,俄语培训,http://www.lexue88.com 俄语阅读:小麻雀普吉克,

  Воробьишко

  М. Горький

  У воробьев совсем так же, как у людей: взрослые воробьи и воробьихи — пичужки скучные и обо всем говорят, как в книжках написано, а молодежь — живет своим умом.
 

  Жил-был желторотый воробей, звали его Пудик, а жил он над окошком бани, за верхним наличником, в теплом гнезде из пакли, моховинок и других мягких материалов. Летать он еще не пробовал, но уже крыльями махал и всё выглядывал из гнезда: хотелось поскорее узнать — что такое божий мир и годится ли он для него?
 

  — Что, что? — спрашивала его воробьиха-мама.
 

  Он потряхивал крыльями и, глядя на землю, чирикал:
 

  — Чересчур черна, чересчур!
 

  Прилетал папаша, приносил букашек Пудику и хвастался:
 

  — Чив ли я? Мама-воробьиха одобряла его:
 

  — Чив, чив!
 

  А Пудик глотал букашек и думал: "Чем чванятся — червяка с ножками дали — чудо!"
 

  И всё высовывался из гнезда, всё разглядывал.
 

  — Чадо, чадо, — беспокоилась мать, — смотри — чебурахнешься!
 

  — Чем, чем? — спрашивал Пудик.
 

  — Да не чем, а упадешь на землю, кошка — чик! и слопает! — объяснял отец, улетая на охоту.
 

  Так всё и шло, а крылья расти не торопились.
 

  Подул однажды ветер — Пудик спрашивает:
 

  — Что, что?
 

  — Ветер дунет на тебя — чирик! и сбросит на землю — кошке! — объяснила мать.

  小麻雀普吉克

  高尔基

  年老的雄雀和雌雀也像人一样总爱絮絮叨叨地说教,就像书里写的那样。而小麻雀却对生活中的一切都有它自己的见解。
 

  有那么一只黄嘴小麻雀,名叫普吉克,住在浴室的窗顶上。它的窝是用麻屑、绒毛和其他柔软的东西絮成的,暖和极了。它还不会飞,可是它的小翅膀却不停地扇动着,两只眼睛老是眨巴眨巴地往外看着:它想早点知道上帝创造的这个世界究竟是个什么样子,有意思没意思。
 

  “你要干什么?”妈妈问它。
 

  它抖了抖翅膀,两眼盯着地下,卿卿喳喳地说:
 

  “窝里太黑啦,太黑啦!”
 

  爸爸回来了,给普吉克带来了几条小虫子,夸口说:
 

  “你看怎样?”
 

  妈妈称赞说:
 

  “不错嘛,唧唧,唧唧!”
 

  普吉克吞下小虫子,心想:
 

  “不过是几条带腿的虫子,还自吹自擂,真是怪事!”
 

  小麻雀都从窝里探出头来,东张西望。
 

  “孩子们,孩子们,”妈妈担心地说,“当心,你们会摔下去的!”
 

  “为什么呢,为什么?”普吉克问道。
 

  “不为什么,你们会掉到地下,猫会咔嚓咔嚓把你们吃掉。”爸爸说完,又去打食了。
 

  它们天天这样生活着,只是小麻雀的翅膀长得太慢。有一次,刮起风来了,普吉克问道:
 

  “这是啥呀?”
 

  “刮风啦,呼——唰!留神会把你刮下去,地上有猫!”妈妈给它解释说。
 

  普吉克不爱听他*的唠叨,它说:
 

  “树为什么会摇呀?要是树不摇,风不就刮不起来了??”
 

  妈妈告诉它,事情并不是这样简单。可是它硬是不相信,它喜欢独出心裁地解释一切现象。

  Воробьишко

  М. Горький  

  Это не понравилось Пудику, он и сказал:
 

  — А зачем деревья качаются? Пусть перестанут, тогда ветра не будет…
 

  Пробовала мать объяснить ему, что это не так, но он не поверил — он любил объяснять всё по-своему.
 

  Идет мимо бани мужик, машет руками.
 

  — Чисто крылья ему оборвала кошка, — сказал Пудик, — одни косточки остались!
 

  — Это человек, они все бескрылые! — сказала воробьиха.
 

  — Почему?
 

  — У них такой чин, чтобы жить без крыльев, они всегда на ногах прыгают, чу?
 

  — Зачем?
 

  — Будь-ка у них крылья, так они бы и ловили нас, как мы с папой мошек…
 

  — Чушь! — сказал Пудик. — Чушь, чепуха! Все должны иметь крылья. Чать, на земле хуже, чем в воздухе!.. Когда я вырасту большой, я сделаю, чтобы все летали.
 

  Пудик не верил маме; он еще не знал, что если маме не верить, это плохо кончится.
 

  Он сидел на самом краю гнезда и во всё горло распевал стихи собственного сочинения:
 

  Эх, бескрылый человек,
 

  У тебя две ножки,
 

  Хоть и очень ты велик,
 

  Едят тебя мошки!
 

  А я маленький совсем,
 

  Зато сам мошек ем.
 

  Пел, пел да и вывалился из гнезда, а воробьиха за ним, а кошка — рыжая, зеленые глаза — тут как тут.
 

  Испугался Пудик, растопырил крылья, качается на сереньких ногах и чирикает:
 

  — Честь имею, имею честь…
 

  А воробьиха отталкивает его в сторону, перья у нее дыбом встали — страшная, храбрая, клюв раскрыла — в глаз кошке целит.
 

  — Прочь, прочь! Лети, Пудик, лети на окно, лети…
 

  Страх приподнял с земли воробьишку, он подпрыгнул, замахал крыльями — раз, раз и — на окне!
 

  Тут и мама подлетела — без хвоста, но в большой радости, села рядом с ним, клюнула его в затылок и говорит:
 

  — Что, что?

[1] [2]  下一页

,俄语阅读:小麻雀普吉克
《俄语阅读:小麻雀普吉克》相关文章

tag: 俄语学习考试,俄语入门,俄语学习网,俄语培训,俄语学习考试

发表评论
发表读后感言(游客无需登录,即可直接发表感言。)
匿名评论  
最新评论所有评论
评论加载中......
相关分类
联系我们 | 网站地图 | 幼教大全 | 免费教案 | 范文大全 | 作文大全 | 资格考试 | 高中教学