幼教  教案  范文  作文  资格考试  高中教学  【网站地图】 【+收藏本站
在线投稿
您当前位置:乐学网公文写作合同范本招标合同国际工程招标说明书格式(英文)

国际工程招标说明书格式(英文)

04-01 11:42:34   浏览次数:347  栏目:招标合同
标签:招标合同范本,工程招标合同,委托招标合同,http://www.lexue88.com 国际工程招标说明书格式(英文),
      foreign currency 
      (a) expatriate staff directly employed on the works: 
      (b) social charges, insurance premiums and medical care related tosuch staff, and travel expenses between china and the country of origin; 
      (c) a list of the imported materials, both temporary and permanent,required for the works; 
      (d) depreciation and usage of plant and equipment, including spareparts, required for the works; 
      (e) insurance and freight charges for imported materials, plant andequipment, including spare parts; and 
      (f) overhead expenses, fees and financial charges incurred outsidechina. 
      local currency 
      (g) local labour; 
      (h) local materials; 
      (i) other services, and; 
      (j) overhead expenses, fees and financial charges within china. 
      12.4 tenderers may be required by the employer to clarify theirforeign currency requirements, and to provide satisfactory proof that theamountsincluded in the unit rates and in schedule i are reasonable andresponsive to sub-clause 12.1 hereof. 
      12.5 the tender shall complete schedule ii - estimated contractpayments and shall substantiate the tabulation of this schedule byattaching a table indicating anticipated major quantities of  workperformed over the duration of the works.13. tender validity 
      13.1 the tender shall remain valid and open for acceptance for aperiod of six calendar months from the specified date of tender closing. 
      13.2 in exceptional circumstances, prior to expiry of the originaltender validity period, the employer or his agent ____________ may requestthe tenderers for a specified extension to the period of validity. therequest andthe responses thereto shall be made in writing or by telex ortelegram. a tenderer may refuse the request without forfeiting his tendersecurity. a tendereragreeing to the extension will not be required norpermitted to alter his tender, but will be required to extend the validityof his tender security correspondingly. the provisions of clause 14 hereofregarding discharge and forfeiture of tender security shall continue toapply during the extended period.14.tender security 
      14.1 the tenderer shall furnish, as part of his tender, a tendersecurity in rmb yuan in an amount of not less than _____ % of the tendersum. 
      14.2 the tender security shall, at the tenderer's option, be in theform of a certified cheque, a bank draft, an irrevocable letter of creditor a guarantee from either: 
      (a) bank of china; 
      (b) any of its correspondent bank abroad through bank of china; 
      (c) any other chinese or foreign bank operating in china; 
      (d) any other foreign bank determined by the tenderer in advance ofsubmission of bids to be acceptable to ___________. 
      or a bond issued by an insurance company or bonding company likewiselocated. the format of the bank guarantee or bond shall be in accordancewith one of the sample forms included in these documents; other formatsmay be permitted subject to the prior approval of the employer or hisagent __________. letters of credit, bank guarantees and tender bondsshall be valid for one calendar month beyond the validity of the tender. 
      14.3 in the event of a tenderer agreeing to a specified extension oftender validity in accordance with clause 13 of the instructions totenderers, the tenderer shall provide an extension in the validity of thetender security of one calendar month beyond the validity of the extendedtender. 
      14.4 any tender not accompanied by an acceptable tender security willbe rejected by _________ as non-responsive. 
       
      14.5 the tender securities of unsuccessful tenderers will  bedischarged or returned as promptly as possible, but not later than ______days after the expiration of the period of tender validity prescribed. 
      14.6 the tender security of the successful tenderer will be dischargedor returned upon the tenderer executing the contract and furnishing therequired performance security. 
      14.7 the tender security may be forfeited: 
      (a) if a tenderer withdraws his tender during the period of tendervalidity; or 
      (b) in the case of the successful tenderer, if he fails to: 

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]  下一页

,国际工程招标说明书格式(英文)
《国际工程招标说明书格式(英文)》相关文章

tag: 招标合同,招标合同范本,工程招标合同,委托招标合同,合同范本 - 招标合同

发表评论
发表读后感言(游客无需登录,即可直接发表感言。)
匿名评论  
最新评论所有评论
评论加载中......
联系我们 | 网站地图 | 幼教大全 | 免费教案 | 范文大全 | 作文大全 | 资格考试 | 高中教学